Перейти к содержанию
фан-форум
фанфорум

Названия фильмов и сериалов, перевожу как хочу

Рекомендуемые сообщения

Иногда в российской локализации фильмы переводят совсем не так, как они называются на английском в русском переводе. Часто в переводе на русский название фильма вообще получается нелепым.
В этой теме буду собирать странные переводы названий фильмов.

 

Американский эксперимент / The Philadelphia Experiment  (1984) (Филадельфийский эксперимент), в советском прокате его назвали  "Секретный эксперимент".

Безумный спецназ (2009) / The Men Who Stare at Goats (Мужчины, пялящиеся на коз)

Босс-молокосос / The Boss Baby (2017) мультфильм
В джазе только девушки (1959) / Some like it hot (некоторые любят погорячее)

Взрывная блондинка / Atomic Blonde (2017)
Голодный кролик атакует / Seeking Justice (2011)

Дочь и мать её / Snatched (2017)

Его собачье дело / Once Upon a Time in Venice (2017)

Жилец / Pacific Heights (1990)

Копы в глубоком запасе / The other guys (2010)
Крепкий орешек / Die Hard (1988) 

Лемони Сникет: 33 несчастья / A Series of Unfortunate Events  (2017) сериал
Мальчишник в Вегасе / The Hangover (2009)
Невероятно худеющий человек (1957) /The Incredible Shrinking Man , лучший вариант был бы "уменьшающийся", да и герой фильма не худет, а сильно уменьшился в размерах.
Новая эра Z / The Girl with All the Gifts (2016) 
Нокдаун / Cinderella Man (2005)

Оборотень / Teen Wolf (2011 - 2017) сериал
Остаться в живых / Lost, более правильное название для сериала "потерянные" или "пропавшие"
Правила съема: Метод Хитча / Hitch (2005)
Побег из Вегаса / Get Him to the Greek (2010)

Под покровом ночи / Nocturnal Animals (2016)

Полиция Гавайев / Hawaii Five-0 (2010 - 2017) сериал
Понты / Everybody Loves Sunshine (1999)

Пространство / The Expanse (2015 - 2017) сериал
Солдаты неудачи / Tropic Thunder (2008)

Экстрасенс / The Awakening (2011)
Экстрасенс 2 / Mindscape (2013)

Эксперимент «Офис»  / The Belko Experiment (2016)
Я соблазнила Энди Уорхола / Factory Girl (2006)

 

последнее изменение 28.07.2017

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Два фильма с названием "Экстрасенс", у обоих перевод неправильный
 
Экстрасенс / The Awakening (2011)
Экстрасенс 2 / Mindscape (2013)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лемони Сникет: 33 несчастья / A Series of Unfortunate Events  (2017) сериал
Оборотень / Teen Wolf (2011 - 2017) сериал
Пространство / The Expanse (2015 - 2017) сериал
Полиция Гавайев / Hawaii Five-0 (2010 - 2017) сериал

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ирландский фильм "The Cured", то есть "Исцеление", наши локализаторы решили перевести как "Третья волна зомби"

 

Мировая премьера 9 сентября 2017 года, премьера в России 22 марта 2018

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"The Infiltrator" 2016, перевели как "Афера под прикрытием".

Более подходящие варианты перевода на русский
the infiltrator перевод на русский.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конченая / Terminal (2018)
kinopoisk.ru-Terminal-3150985.jpgkinopoisk.ru-Terminal-3146069.jpg
 

Слоган к фильму тоже придумали свой "Ребятки, я вернулась!", вместо "Revenge never looked so good / Месть никогда не выглядела так хорошо".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Невидимка / In Darkness (2018)

правильный перевод "в темноте", гораздо лучше подходит к названию фильма про слепую девушку

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Копчёный
В 06.04.2018 в 00:35, фанфорум сказал:

Конченая / Terminal (2018)
kinopoisk.ru-Terminal-3150985.jpgkinopoisk.ru-Terminal-3146069.jpg
 

Слоган к фильму тоже придумали свой "Ребятки, я вернулась!", вместо "Revenge never looked so good / Месть никогда не выглядела так хорошо".

мне кажется, но Копчёная лучше подходит в качестве перевода :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Опасный бизнес / Gringo (2018)

оказывается "американец" или "иностранец" у испанцев теперь значит "опасный бизнес" :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

неправильные переводы названий фильмов с Жан-Клод Ван Даммом:

Человек-блин / Jian Bing Man (2015)
Вторжение извне / U.F.O. (2012)
Специальное задание / The Shepherd (2008)
Глюк / Narco (2004)
Колония / Double Team (1997)
В поисках приключений / The Quest (1996)
Патруль времени / Timecop (1994)
Самоволка / Lionheart (1990)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сердцеед / Le retour du héros (2018), перевод "Возвращение героя"
День выборов по-французски / Les Tuche 3 (2018), перевод "Туче"
Стоянка / The Layover (2017), перевод "Прервать путешествие"   
Истерия / Delirium (2018), перевод "Бред, бредовое состояние"
Встреча / Beyond The Sky  (2017), перевод "За облаками"
Париж. Город Zомби / La nuit a dévoré le monde (2018), перевод "Ночь поглотила мир"
Моя бывшая подружка / Ami-ami (2018), перевод "Друг-друга"

чумачечшие переводы из топ фильмов рунета на этой неделе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
К сожалению, ваш контент содержит запрещённые слова. Пожалуйста, отредактируйте контент, чтобы удалить выделенные ниже слова.
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...
Рейтинг@Mail.ru