Jump to content
Sign in to follow this  
фанфорум

Названия фильмов и сериалов, перевожу как хочу

Recommended Posts

Американский эксперимент / The Philadelphia Experiment  (1984) (Филадельфийский эксперимент), в советском прокате его назвали  "Секретный эксперимент".

Безумный спецназ (2009) / The Men Who Stare at Goats (Мужчины, пялящиеся на коз)

Босс-молокосос / The Boss Baby (2017) мультфильм
В джазе только девушки (1959) / Some like it hot (некоторые любят по горячее)

Взрывная блондинка / Atomic Blonde (2017)
Голодный кролик атакует / Seeking Justice (2011)

Дочь и мать её / Snatched (2017)

Его собачье дело / Once Upon a Time in Venice (2017)

Жилец / Pacific Heights (1990)

Копы в глубоком запасе / The other guys (2010)
Крепкий орешек / Die Hard (1988) 

Лемони Сникет: 33 несчастья / A Series of Unfortunate Events  (2017) сериал
Мальчишник в Вегасе / The Hangover (2009)
Невероятно худеющий человек (1957) /The Incredible Shrinking Man , лучший вариант был бы "уменьшающийся", да и герой фильма не худет, а сильно уменьшился в размерах.
Новая эра Z / The Girl with All the Gifts (2016) 
Нокдаун / Cinderella Man (2005)

Оборотень / Teen Wolf (2011 - 2017) сериал
Остаться в живых / Lost, более правильное название для сериала "потерянные" или "пропавшие"
Правила съема: Метод Хитча / Hitch (2005)
Побег из Вегаса / Get Him to the Greek (2010)

Под покровом ночи / Nocturnal Animals (2016)

Полиция Гавайев / Hawaii Five-0 (2010 - 2017) сериал
Понты / Everybody Loves Sunshine (1999)

Пространство / The Expanse (2015 - 2017) сериал
Солдаты неудачи / Tropic Thunder (2008)

Экстрасенс / The Awakening (2011)
Экстрасенс 2 / Mindscape (2013)

Эксперимент «Офис»  / The Belko Experiment (2016)
Я соблазнила Энди Уорхола / Factory Girl (2006)

 

последнее изменение 28.07.2017

Share this post


Link to post
Share on other sites

Два фильма с названием "Экстрасенс", у обоих перевод неправильный
 
Экстрасенс / The Awakening (2011)
Экстрасенс 2 / Mindscape (2013)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лемони Сникет: 33 несчастья / A Series of Unfortunate Events  (2017) сериал
Оборотень / Teen Wolf (2011 - 2017) сериал
Пространство / The Expanse (2015 - 2017) сериал
Полиция Гавайев / Hawaii Five-0 (2010 - 2017) сериал

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ирландский фильм "The Cured", то есть "Исцеление", наши локализаторы решили перевести как "Третья волна зомби"

 

Мировая премьера 9 сентября 2017 года, премьера в России 22 марта 2018

Share this post


Link to post
Share on other sites

"The Infiltrator" 2016, перевели как "Афера под прикрытием".

Более подходящие варианты перевода на русский
the infiltrator перевод на русский.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Конченая / Terminal (2018)
kinopoisk.ru-Terminal-3150985.jpgkinopoisk.ru-Terminal-3146069.jpg
 

Слоган к фильму тоже придумали свой "Ребятки, я вернулась!", вместо "Revenge never looked so good / Месть никогда не выглядела так хорошо".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Моя девушка – монстр / Colossal (2016)
Мой парень – псих / Silver Linings Playbook (2012)
Холодное сердце / Frozen (2013)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мошенники (2002), оригинальное название Serving Sara  / Обслуживание Сары

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Копчёный
В 06.04.2018 в 00:35, фанфорум сказал:

Конченая / Terminal (2018)
kinopoisk.ru-Terminal-3150985.jpgkinopoisk.ru-Terminal-3146069.jpg
 

Слоган к фильму тоже придумали свой "Ребятки, я вернулась!", вместо "Revenge never looked so good / Месть никогда не выглядела так хорошо".

мне кажется, но Копчёная лучше подходит в качестве перевода :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Опасный бизнес / Gringo (2018)

оказывается "американец" или "иностранец" у испанцев теперь значит "опасный бизнес" :)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бремя / Cargo (2017)

"Cargo" как известно это "Груз", российские локализаторы опять чудят

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

неправильные переводы названий фильмов с Жан-Клод Ван Даммом:

Человек-блин / Jian Bing Man (2015)
Вторжение извне / U.F.O. (2012)
Специальное задание / The Shepherd (2008)
Глюк / Narco (2004)
Колония / Double Team (1997)
В поисках приключений / The Quest (1996)
Патруль времени / Timecop (1994)
Самоволка / Lionheart (1990)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сердцеед / Le retour du héros (2018), перевод "Возвращение героя"
День выборов по-французски / Les Tuche 3 (2018), перевод "Туче"
Стоянка / The Layover (2017), перевод "Прервать путешествие"   
Истерия / Delirium (2018), перевод "Бред, бредовое состояние"
Встреча / Beyond The Sky  (2017), перевод "За облаками"
Париж. Город Zомби / La nuit a dévoré le monde (2018), перевод "Ночь поглотила мир"
Моя бывшая подружка / Ami-ami (2018), перевод "Друг-друга"

чумачечшие переводы из топ фильмов рунета на этой неделе

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сука-судьба / Si tu voyais son coeur (2017)
слов "сука" и "судьба" нет в оригинальном названии фильма

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your content will need to be approved by a moderator

Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×

Рейтинг@Mail.ru